1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Now we're not relatives anymore?

2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
You're not my real brother anymore..

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Now it's the right thing to do.
If you and I love each other...

4
00:00:19,000 --> 00:00:20,500
If it weren't like that...

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
I will stay with you...
as an older brother

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Married to Ryo...

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
Brother, I love you.

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
If I throw Yuki's name away and give up...

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Maybe I'll be able to welcome Hana in someday?

10
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
It will take a few more years...
That it can actually happen?

11
00:01:38,010 --> 00:01:39,010
Come in...

12
00:01:40,010 --> 00:01:41,010
Yes...

13
00:01:44,010 --> 00:01:46,010
Go tell him..

14
00:01:48,010 --> 00:01:51,010
Please take care of my sister..

15
00:01:54,010 --> 00:01:56,010
What does it mean?

16
00:01:57,010 --> 00:01:59,010
From today...
She was able to work again.

17
00:02:00,010 --> 00:02:01,010
Brother

18
00:02:01,010 --> 00:02:03,010
You should listen to what your elder has to say.

19
00:02:04,010 --> 00:02:05,010
Goodbye...

20
00:02:21,010 --> 00:02:23,010
Although it is a difficult choice.

21
00:02:27,020 --> 00:02:29,020
I will be by your side forever.

22
00:02:31,020 --> 00:02:33,020
It's her brother.

23
00:02:53,020 --> 00:02:54,020
Who are you?

24
00:02:55,020 --> 00:02:57,020
I'm sorry...

25
00:03:27,020 --> 00:03:29,020
Yuki and her..

26
00:03:29,020 --> 00:03:32,020
Where did you go last night?

27
00:03:36,020 --> 00:03:37,020
Tell me...

28
00:03:37,020 --> 00:03:41,020
Where did they go and what were they doing?

29
00:03:44,020 --> 00:03:46,020
I don't need to tell her...

30
00:03:48,020 --> 00:03:50,020
Is what she is doing really right?

31
00:03:51,020 --> 00:03:53,020
Now you're not siblings anymore..

32
00:03:53,020 --> 00:03:55,020
Don't you feel a bit awkward?

33
00:03:57,030 --> 00:03:59,030
What is she going to do?

34
00:04:02,030 --> 00:04:04,030
I'm going from here..

35
00:04:08,030 --> 00:04:11,030
Do you think I'm going to let you go?

36
00:04:16,030 --> 00:04:17,030
Why ?

37
00:04:19,030 --> 00:04:21,030
Don't you want to see me?

38
00:04:22,030 --> 00:04:24,030
I feel bad when I see you too.

39
00:04:26,030 --> 00:04:27,030
So I'm going.

40
00:04:31,030 --> 00:04:32,030
Why?

41
00:04:34,030 --> 00:04:36,030
Do you have plans to stay with Yuki?

42
00:04:41,030 --> 00:04:42,030
Yes...

43
00:04:44,040 --> 00:04:46,040
I want to be with you..

44
00:04:49,040 --> 00:04:51,040
Now we are not siblings anymore..

45
00:04:52,040 --> 00:04:54,040
So I can love you...

46
00:04:55,040 --> 00:04:57,040
Now we can be together...

47
00:05:01,040 --> 00:05:03,040
But you said that you don't like me.

48
00:05:06,040 --> 00:05:08,040
And today I disappeared..

49
00:05:10,040 --> 00:05:12,040
Do you understand now?

50
00:05:26,040 --> 00:05:28,040
If you get out of here...

51
00:05:28,040 --> 00:05:31,040
It doesn't mean...
You can leave the club too...

52
00:05:33,040 --> 00:05:36,040
You still owe me...

53
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
Here I am starving...

54
00:06:36,050 --> 00:06:38,050
Do you have enough left for me?

55
00:06:41,050 --> 00:06:42,050
Brother...

56
00:06:44,050 --> 00:06:47,050
It's very little...and just ramen.

57
00:06:47,050 --> 00:06:49,050
Do you want to eat together?

58
00:06:53,050 --> 00:06:55,050
Brother, where are you going?

59
00:06:55,050 --> 00:06:57,050
I checked out of the hotel...

60
00:06:57,050 --> 00:07:00,050
Yes...I'm going somewhere.

61
00:07:00,050 --> 00:07:01,050
Where ?

62
00:07:06,050 --> 00:07:08,050
It's not about her...

63
00:07:19,050 --> 00:07:21,050
It's a lot..

64
00:07:21,060 --> 00:07:22,060
I'm very full...

65
00:07:23,060 --> 00:07:24,060
I'll probably see her again...

66
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Let's go...

67
00:07:28,060 --> 00:07:29,060
Brother...

68
00:07:30,060 --> 00:07:31,060
Brother...

69
00:07:36,060 --> 00:07:37,060
Brother...

70
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
Brother...

71
00:08:12,060 --> 00:08:15,060
Tonight..can I go stay with you?

72
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
Really ?

73
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
Thank you...

74
00:09:17,070 --> 00:09:19,070
Brother...where are you now?

75
00:09:20,070 --> 00:09:21,070
Tokyo..

76
00:09:22,070 --> 00:09:24,070
Really..why did you go there?

77
00:09:25,070 --> 00:09:27,070
It's not about her...

78
00:09:41,070 --> 00:09:45,070
I'm sorry..
When will I arrive at Kotamae?

79
00:09:45,070 --> 00:09:47,070
The last sign...

80
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
Thank you...

81
00:10:24,070 --> 00:10:25,070
She's late...

82
00:10:33,070 --> 00:10:35,070
Think of this as your home.

83
00:10:35,070 --> 00:10:37,070
Everything necessary..I have prepared it all.

84
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
It belongs to you..

85
00:10:49,080 --> 00:10:51,080
I can't accept it...

86
00:10:52,080 --> 00:10:54,080
It was a gift from her brother...

87
00:10:54,080 --> 00:10:56,080
Take it.

88
00:10:57,080 --> 00:10:59,080
Brother..tell me

89
00:10:59,080 --> 00:11:01,080
Why do you do this?

90
00:11:02,080 --> 00:11:04,080
There are a lot of things money can do.

91
00:11:04,080 --> 00:11:07,080
Why don't you thank me?
She doesn't have to go anywhere..

92
00:11:07,080 --> 00:11:10,080
If she doesn't like it..
You can get out of here.

93
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
Thank you...

94
00:11:30,090 --> 00:11:32,090
She doesn't seem very pleased.

95
00:11:39,090 --> 00:11:41,090
Thank you very much..brother

96
00:12:02,090 --> 00:12:05,090
I can't breathe...

97
00:12:06,090 --> 00:12:07,090
Brother...

98
00:12:10,090 --> 00:12:12,090
You will stay with me..right?

99
00:12:25,090 --> 00:12:27,090
Don't forget...

100
00:12:28,090 --> 00:12:31,090
I will be with you forever...

101
00:12:51,090 --> 00:12:55,090
What kind of place is this?
That she can come or go as she pleases?

102
00:12:56,090 --> 00:12:57,090
Hana..

103
00:12:58,090 --> 00:13:00,090
This contract...

104
00:13:01,100 --> 00:13:04,100
You signed it yourself..right?

105
00:13:06,100 --> 00:13:08,100
How will she fix herself?
When you make it difficult for yourself

106
00:13:09,100 --> 00:13:13,100
Or will she say it's because of Yoon Soo?

107
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
I'm sorry..

108
00:13:19,100 --> 00:13:21,100
Now she's with Yoon Soo, right?

109
00:13:23,100 --> 00:13:25,100
How many times have I told you?

110
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
Go away from him...

111
00:13:28,100 --> 00:13:30,100
Shameless woman...

112
00:13:31,100 --> 00:13:33,100
Because she...

113
00:13:33,100 --> 00:13:36,100
Yunsu was in danger.

114
00:13:37,100 --> 00:13:39,100
Go away from him...

115
00:13:40,100 --> 00:13:41,100
no..

116
00:13:42,110 --> 00:13:44,110
I won't leave him again...

117
00:13:45,110 --> 00:13:47,110
I'll be with Yoon Soo hyung...

118
00:13:49,110 --> 00:13:50,110
Until I die

119
00:13:53,110 --> 00:13:55,110
Shameless woman...

120
00:13:55,110 --> 00:13:57,110
I would never let her do that..

121
00:13:58,110 --> 00:13:59,110
Let her go now..

122
00:14:03,110 --> 00:14:04,110
What is this?

123
00:14:05,110 --> 00:14:06,110
I..

124
00:14:07,110 --> 00:14:08,110
Become a customer

125
00:14:10,110 --> 00:14:13,110
If this is a business...
Should it be treated like this?

126
00:14:26,120 --> 00:14:27,120
Yes...sir

127
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
Turn off the music...now

128
00:14:33,120 --> 00:14:36,120
Sorry everyone..

129
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
Pianist..

130
00:15:03,120 --> 00:15:05,120
Please play me a song..

131
00:16:14,120 --> 00:16:16,120
I have something to tell you...

132
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Are you telling me?

133
00:16:19,120 --> 00:16:22,120
Do you think Hana will get out of here?

134
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
No...

135
00:16:26,120 --> 00:16:28,120
So..

136
00:16:28,120 --> 00:16:30,120
Don't let her leave here...

137
00:16:30,130 --> 00:16:32,130
It's going to be a really fun meeting.

138
00:16:34,130 --> 00:16:36,130
Quiet..I'll listen to music.

139
00:16:38,130 --> 00:16:39,130
All right..

140
00:16:40,130 --> 00:16:41,130
I lost..

141
00:16:43,130 --> 00:16:45,130
I'm going to get Hana out of the club.

142
00:16:51,130 --> 00:16:53,130
What are the conditions?

143
00:16:58,130 --> 00:17:00,130
Hana is now free..

144
00:17:01,130 --> 00:17:03,130
Is this an important change?

145
00:17:04,130 --> 00:17:06,130
Or is it a change of plans?

146
00:17:18,130 --> 00:17:20,130
Since I love you

147
00:17:22,140 --> 00:17:24,140
I couldn't do anything.

148
00:17:26,140 --> 00:17:28,140
Can't be the person you love?

149
00:17:30,140 --> 00:17:32,140
How much do you want?

150
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
Money?

151
00:17:37,140 --> 00:17:40,140
If it's money..
I can give it to you too.

152
00:17:40,140 --> 00:17:42,140
So..what do you want?

153
00:17:45,140 --> 00:17:46,140
I

154
00:17:49,140 --> 00:17:52,140
I am a mistress..
Since I was 20 years old

155
00:17:54,140 --> 00:17:57,140
Do you know how I feel?

156
00:17:59,150 --> 00:18:03,150
A woman's feelings...
To be with a man she doesn't love

157
00:18:06,150 --> 00:18:08,150
I'm just 20 years old.

158
00:18:10,150 --> 00:18:13,150
I just want to be hugged by the person I love.

159
00:18:21,150 --> 00:18:27,150
I'm going crazy..
I want my life back

160
00:18:35,150 --> 00:18:36,150
I'm sorry

161
00:18:42,150 --> 00:18:44,150
Just one time only...

162
00:18:47,150 --> 00:18:49,150
I won't demand it again..

163
00:18:50,150 --> 00:18:52,150
Even if you don't think so..

164
00:18:55,150 --> 00:18:57,150
Hug me..

165
00:18:59,150 --> 00:19:00,150
kiss me

166
00:19:03,150 --> 00:19:05,150
love me

167
00:19:23,160 --> 00:19:25,160
Why did the story turn out like this?

168
00:19:32,160 --> 00:19:33,160
No one..

169
00:19:35,160 --> 00:19:39,160
Because no one has ever loved me before.

170
00:19:40,160 --> 00:19:44,160
There might be someone who loves you..

171
00:19:49,160 --> 00:19:51,160
All I'm saying right now..

172
00:19:53,160 --> 00:19:55,160
I mean every word...

173
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
Yuki

174
00:19:58,160 --> 00:20:01,160
Won't you accept my love?

175
00:20:04,160 --> 00:20:06,160
Only you..

176
00:20:08,160 --> 00:20:11,160
That can really love me

177
00:21:03,160 --> 00:21:04,160
Sir..

178
00:21:16,170 --> 00:21:17,170
go out

179
00:21:34,170 --> 00:21:37,170
If you want..
I can give Maya to her.

180
00:21:38,170 --> 00:21:40,170
Should I give it to her?

181
00:21:40,170 --> 00:21:42,170
No..

182
00:21:43,170 --> 00:21:44,170
So..

183
00:21:44,170 --> 00:21:47,170
Maya caused this matter, right?

184
00:21:47,170 --> 00:21:49,170
Maya didn't do anything wrong...

185
00:21:50,170 --> 00:21:51,170
Hmm...

186
00:21:53,170 --> 00:21:56,170
So let's leave this matter for now...

187
00:21:59,170 --> 00:22:02,170
Don't have plans to go to Korea yet?

188
00:22:06,170 --> 00:22:07,170
Yes.

189
00:22:08,180 --> 00:22:10,180
She's in danger.

190
00:22:10,180 --> 00:22:13,180
What is the reason..
That made her refuse to leave here?

191
00:22:17,180 --> 00:22:19,180
There is someone I love here...

192
00:22:20,180 --> 00:22:21,180
Maya?

193
00:22:21,180 --> 00:22:22,180
no

194
00:22:24,180 --> 00:22:28,180
So you must be a pianist?

195
00:22:36,180 --> 00:22:38,180
I feel like that...

196
00:22:39,180 --> 00:22:44,180
Even though it's love

197
00:22:45,180 --> 00:22:48,180
Show me...
What kind of person is that woman?

198
00:22:50,180 --> 00:22:54,180
If it's the woman you love..
I want to meet you

199
00:22:59,190 --> 00:23:00,190
One! two!

200
00:23:01,190 --> 00:23:02,190
Wait a moment..wait a moment.

201
00:23:02,190 --> 00:23:03,190
Ha!

202
00:23:03,190 --> 00:23:05,190
Let's go take pictures.

203
00:23:09,190 --> 00:23:12,190
What happened between you and Yoonsu hyung?

204
00:23:13,190 --> 00:23:15,190
What happened between her and Yoon Soo?

205
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Why didn't she say anything?

206
00:23:21,190 --> 00:23:27,190
Phi Ryu Phi Ryu

207
00:23:32,190 --> 00:23:34,190
Congratulations.

208
00:23:35,190 --> 00:23:36,190
Thank you.

209
00:23:38,190 --> 00:23:41,190
My parents are waiting for you.

210
00:23:42,200 --> 00:23:44,200
She's going to see you, right?

211
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
Married

212
00:23:46,200 --> 00:23:50,200
Awesome!
They will get married.

213
00:23:52,200 --> 00:23:54,200
I'll wait for you downstairs.

214
00:23:56,200 --> 00:24:00,200
Phi Ryu Phi Ryu

215
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
Brother

216
00:24:13,200 --> 00:24:17,200
Yoonsu hyung Yoonsu hyung

217
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
My sister is cute, right?

218
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Yes.

219
00:24:27,200 --> 00:24:30,200
You are pure and bright like snow.

220
00:24:39,210 --> 00:24:40,210
Yuki

221
00:24:43,210 --> 00:24:44,210
Shimada!

222
00:24:45,210 --> 00:24:48,210
Your sister...is truly heartbreakingly beautiful.

223
00:24:49,210 --> 00:24:51,210
Today is a day to celebrate adulthood, right?

224
00:24:52,210 --> 00:24:56,210
If you touch Hana, you will die.

225
00:24:58,210 --> 00:25:00,210
Let's meet today

226
00:25:00,210 --> 00:25:03,210
Got it today.

227
00:25:05,210 --> 00:25:07,210
I will meet and speak with Shimada...

228
00:25:09,210 --> 00:25:11,210
I will go alone

229
00:25:11,210 --> 00:25:13,210
What if he refuses?

230
00:25:16,220 --> 00:25:18,220
We will die together

231
00:25:25,220 --> 00:25:27,220
For Hana's sake

232
00:25:31,220 --> 00:25:34,220
I'm sorry I had to rush you into marriage at such a young age.

233
00:25:34,220 --> 00:25:39,220
Ryuuna is our only son. You probably understand.

234
00:25:40,220 --> 00:25:41,220
Yes.

235
00:25:42,220 --> 00:25:45,220
I met her father before he died.

236
00:25:47,220 --> 00:25:52,220
He spearheaded the creation of a resort in her hometown.

237
00:25:54,220 --> 00:25:57,220
He is a person with a good heart.

238
00:25:59,220 --> 00:26:03,220
Maybe...it was fate that made it like this.

239
00:26:54,220 --> 00:26:55,220
Where is Yuki?

240
00:26:55,230 --> 00:26:57,230
You should know...where is he?

241
00:26:57,230 --> 00:26:59,230
I need to meet him..
I have something to tell him.

242
00:26:59,230 --> 00:27:00,230
Maya

243
00:27:00,230 --> 00:27:02,230
What are you doing?

244
00:27:03,230 --> 00:27:05,230
Ryu...don't you know...

245
00:27:05,230 --> 00:27:08,230
This woman, she was going to be with Yuki.

246
00:27:10,230 --> 00:27:13,230
Am I saying it wrong? If so, please tell me.

247
00:27:13,230 --> 00:27:15,230
Why didn't she come to the club yesterday?

248
00:27:15,230 --> 00:27:17,230
Yuki told her not to come, right?

249
00:27:17,230 --> 00:27:19,230
I warned you to stay away from him.

250
00:27:19,240 --> 00:27:22,240
It's none of your business. What happened to Yuki?

251
00:27:22,240 --> 00:27:23,240
Take her out...quick...

252
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
Yes.

253
00:27:25,240 --> 00:27:28,240
Get all out!

254
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
Darling...

255
00:27:35,240 --> 00:27:36,240
Club

256
00:27:36,240 --> 00:27:38,240
Is that woman telling the truth?

257
00:27:38,240 --> 00:27:41,240
And who is Yukini?

258
00:27:41,240 --> 00:27:45,240
He was a guest in the room that Hana was taking care of.

259
00:27:45,240 --> 00:27:49,240
It's been a while since Hana and that guest.
Have an embarrassing relationship

260
00:27:49,250 --> 00:27:52,250
Hana called the guest "Brother".

261
00:27:52,250 --> 00:27:58,250
But there are rumors that she actually loves that guy.

262
00:28:00,250 --> 00:28:04,250
Father, listen to me first.

263
00:28:05,250 --> 00:28:08,250
Hana...is this man telling the truth?...

264
00:28:20,250 --> 00:28:22,250
It's true....

265
00:28:28,250 --> 00:28:30,250
I'm Hana's older brother..

266
00:28:42,250 --> 00:28:44,250
Because I'm not good enough..

267
00:28:44,250 --> 00:28:47,250
I can't take care of my sister.

268
00:28:47,250 --> 00:28:49,250
She plays the piano in the club temporarily..

269
00:28:49,260 --> 00:28:51,260
But she will quit playing soon.

270
00:28:51,260 --> 00:28:53,260
This is all my fault.

271
00:28:53,260 --> 00:28:55,260
Please forgive me..

272
00:28:57,260 --> 00:29:02,260
If it is the cause of misunderstanding..

273
00:29:03,260 --> 00:29:09,260
There was a time when I really loved Hana...
But it's in the past.

274
00:29:10,260 --> 00:29:15,260
As for Hana..she has lost her father and mother.
She only has one older brother.

275
00:29:20,260 --> 00:29:21,260
We...

276
00:29:22,260 --> 00:29:23,260
We are relatives...

277
00:29:30,260 --> 00:29:31,260
Not a couple...

278
00:29:35,260 --> 00:29:36,260
Brother,

279
00:29:38,270 --> 00:29:39,270
Brother

280
00:29:41,270 --> 00:29:42,270
Haha.

281
00:29:44,270 --> 00:29:46,270
Being a child is more pure than anything else.

282
00:29:47,270 --> 00:29:51,270
I know very well..
Because I am her brother

283
00:29:53,270 --> 00:29:57,270
Please..accept Hana.

284
00:30:00,270 --> 00:30:02,270
Brother....please stop.

285
00:30:02,270 --> 00:30:05,270
I beg you

286
00:30:06,270 --> 00:30:08,270
Let's talk about this later.

287
00:30:20,270 --> 00:30:21,270
Brother,

288
00:30:30,270 --> 00:30:31,270
I'm sorry.

289
00:30:32,280 --> 00:30:34,280
To have her experience something like this

290
00:30:35,280 --> 00:30:36,280
Why are you apologizing to me?

291
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
It's my fault?

292
00:30:44,280 --> 00:30:46,280
Let's go find Ryu..

293
00:30:52,280 --> 00:30:54,280
Where are you going?

294
00:30:59,280 --> 00:31:01,280
I have to do something.

295
00:31:01,280 --> 00:31:03,280
Now I have to go back and take care of it.

296
00:31:04,280 --> 00:31:07,280
No....I can't go.

297
00:31:08,280 --> 00:31:09,280
I can't go.......

298
00:31:14,280 --> 00:31:16,280
I'll call you.

299
00:31:18,290 --> 00:31:19,290
I can't go......

300
00:31:19,290 --> 00:31:21,290
I'm not allowed to go.....

301
00:31:21,290 --> 00:31:23,290
Brother! Brother!

302
00:31:33,290 --> 00:31:35,290
I will come back...

303
00:31:48,290 --> 00:31:49,290
Don't you believe me?

304
00:32:08,670 --> 00:32:10,590
Brother!

305
00:32:11,790 --> 00:32:14,500
Brother!

306
00:32:17,620 --> 00:32:18,840
Brother...

307
00:32:24,100 --> 00:32:25,610
Hana...

308
00:32:27,680 --> 00:32:32,110
No...I have to stop him...

309
00:32:32,900 --> 00:32:34,310
what happened ?

310
00:32:36,700 --> 00:32:38,450
I do not know

311
00:32:39,780 --> 00:32:46,380
But I can't let him go like that.

312
00:32:51,950 --> 00:32:53,000
Hana...

313
00:32:55,000 --> 00:32:57,600
Does she still love Yoon Soo?

314
00:33:03,980 --> 00:33:05,850
Answer me...

315
00:33:10,130 --> 00:33:11,360
I'm sorry.

316
00:33:13,880 --> 00:33:15,980
I'm sorry...
Answer me...

317
00:33:20,170 --> 00:33:21,990
Answer me...

318
00:33:26,210 --> 00:33:27,300
Yes.

319
00:33:29,810 --> 00:33:36,200
No matter how I try It didn't work at all.

320
00:33:43,480 --> 00:33:45,060
I love you...

321
00:33:47,190 --> 00:33:49,170
I love Yoon Soo.

322
00:34:05,550 --> 00:34:13,160
I will protect you forever....believe me.

323
00:34:49,440 --> 00:34:50,670
It's dangerous.

324
00:34:52,680 --> 00:34:54,060
If I don't come back

325
00:34:56,700 --> 00:34:58,600
I want you to take care of Hana.

326
00:36:39,180 --> 00:36:40,170
I love you.

327
00:36:41,230 --> 00:36:42,520
I love you.

328
00:36:44,080 --> 00:36:46,390
I don't want to hide my feelings anymore...

329
00:36:46,390 --> 00:36:49,320
I don't want to be afraid of anything anymore.

330
00:36:49,320 --> 00:36:52,350
I won't let you go again.

331
00:36:53,000 --> 00:36:55,440
When I come back.. I'll tell you.

332
00:37:04,060 --> 00:37:05,170
I love you.

333
00:37:07,540 --> 00:37:09,080
I love you.

334
00:37:15,300 --> 00:37:16,650
Why did you come here?

335
00:37:22,860 --> 00:37:27,920
Shimada..let me go.

336
00:37:34,810 --> 00:37:37,440
What do you want me to do with this scar?

337
00:37:38,430 --> 00:37:40,510
What will you give me in return?

338
00:37:44,150 --> 00:37:45,640
I will do as you want..

339
00:37:50,510 --> 00:37:54,890
Give it to me..
The most valuable thing of Mr.

340
00:37:55,580 --> 00:37:55,890
No..

341
00:37:56,510 --> 00:37:58,940
If that's the case..get out.

342
00:38:01,650 --> 00:38:04,990
I will destroy..
The most valuable thing of Mr.

343
00:38:22,330 --> 00:38:23,200
Please..

344
00:38:24,170 --> 00:38:27,870
End it here with me..

345
00:38:42,090 --> 00:38:46,650
Do whatever you want with me.

346
00:40:12,210 --> 00:40:16,600
Brother..I love you.

347
00:40:19,940 --> 00:40:25,440
Brother..
Happy Birthday.

348
00:40:32,170 --> 00:40:35,260
Brother..don't worry about anything.

349
00:40:41,950 --> 00:40:43,600
Don't lie...tell the truth.

350
00:40:45,340 --> 00:40:48,780
that she likes me..
that you love me

351
00:40:49,550 --> 00:40:52,390
I hate you.

352
00:40:53,100 --> 00:40:56,690
Lie! lie!

353
00:41:05,970 --> 00:41:07,530
You know..what's important to me?

354
00:41:09,070 --> 00:41:10,830
She is the only person I love...

355
00:41:16,180 --> 00:41:19,220
Don't leave me..
You must be next to me.

356
00:41:25,130 --> 00:41:27,000
The only person..who loves me

357
00:41:29,160 --> 00:41:31,410
Brother..I love you..I love you.

358
00:41:33,180 --> 00:41:34,470
I love you..

359
00:41:41,230 --> 00:41:43,020
This way...

360
00:41:46,000 --> 00:41:48,810
I will pay back all my debts..

361
00:41:49,150 --> 00:41:50,490
I won't do it now...

362
00:41:51,570 --> 00:41:53,800
But if I see you again

363
00:41:55,620 --> 00:41:57,300
I will kill you..

364
00:41:58,330 --> 00:42:00,590
It's the boss's job..not mine.

365
00:42:00,950 --> 00:42:06,100
I'm not the boss's puppet..

366
00:42:06,100 --> 00:42:10,720
I hope..nothing will happen.

367
00:42:12,560 --> 00:42:18,160
And if I see anything around Hana..

368
00:42:19,420 --> 00:42:21,670
I will never forgive you either.

369
00:43:54,310 --> 00:43:55,530
Brother..

370
00:44:18,200 --> 00:44:19,150
Brother..

371
00:44:21,240 --> 00:44:22,470
Brother...

372
00:44:30,650 --> 00:44:31,690
Brother..

373
00:44:39,440 --> 00:44:44,240
Brother...

374
00:45:04,930 --> 00:45:07,700
It is a wound caused by a sharp weapon.

375
00:45:07,700 --> 00:45:10,270
His symptoms are quite severe..

376
00:45:10,270 --> 00:45:12,640
But this wound

377
00:45:12,960 --> 00:45:14,940
Symptoms are quite severe..

378
00:45:18,740 --> 00:45:24,800
Brother, Yoon Soo.

379
00:45:29,640 --> 00:45:31,510
Is it because of me?

380
00:45:34,280 --> 00:45:40,150
If I don't let you go..
This kind of thing probably wouldn't happen.

381
00:45:44,200 --> 00:45:47,320
If I had more courage..
In the end, I will love you.

382
00:45:53,650 --> 00:45:56,110
Today..I plan to confess my love to you.

383
00:45:58,090 --> 00:46:00,240
But now I can't.

384
00:46:02,650 --> 00:46:07,190
Hana..Hana

385
00:46:07,740 --> 00:46:09,060
Brother..

386
00:46:15,090 --> 00:46:15,420
Don't cry..

387
00:46:15,420 --> 00:46:17,390
Why must you make me cry?

388
00:46:18,540 --> 00:46:20,380
Stop hiding from me.

389
00:46:20,630 --> 00:46:22,920
Stop protecting me now.

390
00:46:23,820 --> 00:46:25,720
I have a difficult time too..

391
00:46:25,720 --> 00:46:28,420
I cried alone too..

392
00:46:31,020 --> 00:46:35,510
OK..I won't hide anything from you anymore.

393
00:46:37,300 --> 00:46:39,350
But it's hard to do.

394
00:46:42,040 --> 00:46:46,770
Give me some time. You wait.. OK?

395
00:46:48,460 --> 00:46:53,050
No..from now on even if you
Will there be pain or tears in front of me?

396
00:46:54,550 --> 00:46:56,030
I will be beside you..

397
00:46:56,150 --> 00:46:58,740
Promise me that you will stay with me.

398
00:46:58,890 --> 00:47:02,770
Promise me..
No matter what happens..we will not be separated.

399
00:47:06,610 --> 00:47:07,690
Smile.

400
00:47:08,540 --> 00:47:11,020
No..You have to promise me first.

401
00:47:11,850 --> 00:47:12,700
Smile.

402
00:47:13,110 --> 00:47:14,070
Promise me

403
00:47:14,120 --> 00:47:15,070
Smile.

404
00:47:29,090 --> 00:47:31,290
Like this..smile

405
00:47:32,680 --> 00:47:34,640
Hana..when she smiles she is very beautiful.

406
00:47:48,330 --> 00:47:50,100
Preparing to meet with my boss..

407
00:47:51,700 --> 00:47:53,000
Hurry up!

408
00:48:23,060 --> 00:48:27,060
Hana, I have a dream.

409
00:48:28,470 --> 00:48:30,570
In that dream..
We both laughed happily.

410
00:48:33,260 --> 00:48:34,750
Just like now

411
00:48:37,720 --> 00:48:39,540
How long has it been?

412
00:48:41,330 --> 00:48:43,800
As for me, waiting to meet you again?

413
00:48:47,970 --> 00:48:48,950
Until now..

414
00:48:50,530 --> 00:48:55,500
I want to keep a picture of her..
Her eyes, nose and mouth

415
00:48:56,530 --> 00:48:59,200
And everything about you in my memory

416
00:49:01,510 --> 00:49:06,120
Touch it with my eyes..
and keep it inside my heart

417
00:49:12,830 --> 00:49:15,480
Close your eyes first...
I'm rubbing soap.

418
00:49:17,660 --> 00:49:21,960
She looks terrible, doesn't look like her at all.

419
00:49:28,430 --> 00:49:30,410
Brother..are you okay?

420
00:49:35,590 --> 00:49:36,420
Haha.

421
00:49:38,140 --> 00:49:42,590
If we meet next time.. I'll make you smile.

422
00:49:45,850 --> 00:49:48,750
Smile, Hana.

423
00:50:08,950 --> 00:50:10,790
I have to let Hana know that none of us are here..

424
00:50:11,640 --> 00:50:13,510
Let the two of them be together.

425
00:50:14,800 --> 00:50:16,360
We will act like we don't exist..understand?

426
00:50:17,050 --> 00:50:18,300
Yes.

427
00:50:19,030 --> 00:50:20,290
Yes.

428
00:50:21,000 --> 00:50:22,700
I will be responsible for cooking.

429
00:50:23,300 --> 00:50:24,120
Yes.

430
00:51:29,700 --> 00:51:32,150
Why did he choose me?

431
00:51:34,190 --> 00:51:36,100
Who sent you to follow me here?

432
00:51:59,570 --> 00:52:03,960
Today will be like a fairy tale day. The girl will get what she wants.

433
00:52:03,960 --> 00:52:05,800
This is the concept for today..understand?

434
00:52:05,840 --> 00:52:06,680
Yes, sir.

435
00:52:07,590 --> 00:52:09,340
I have a good idea.

436
00:52:11,000 --> 00:52:12,150
It's quite special..

437
00:52:12,950 --> 00:52:14,840
We will do everything to make it special..

438
00:52:15,500 --> 00:52:17,000
Is it special?

439
00:52:17,590 --> 00:52:18,850
Yes

440
00:52:18,850 --> 00:52:22,780
I found it in a novel...

441
00:52:23,890 --> 00:52:24,380
Very good

442
00:52:25,020 --> 00:52:27,540
Princes always appear in books..

443
00:52:29,180 --> 00:52:30,870
We have a prince, so we don't need anything else.

444
00:52:32,640 --> 00:52:34,650
Should we have a book room in the love hotel?

445
00:52:36,330 --> 00:52:42,930
Yun Soo knew we were around.
It's possible that he just held her hand...when they went to bed.

446
00:52:43,450 --> 00:52:46,520
Good..now let's go to the library.

447
00:52:46,600 --> 00:52:47,480
Yes sir..

448
00:52:48,200 --> 00:52:53,800
Don't you think it's low-class?
Should we make it more High-Class?

449
00:52:54,010 --> 00:52:55,210
Is it higher than this?

450
00:52:55,840 --> 00:52:58,050
Stars? The moon?

451
00:52:58,130 --> 00:53:02,700
Like this..it might seem like a scam.
But they probably like it.

452
00:53:02,700 --> 00:53:06,760
It might sound scary..
But every woman dreams of meeting this.

453
00:53:07,030 --> 00:53:09,440
Let us collect stars for you!

454
00:53:10,300 --> 00:53:13,580
Let us collect stars for you!

455
00:53:14,800 --> 00:53:15,780
The stars...

456
00:53:16,860 --> 00:53:20,530
If Boss Yunsu wants it
We should pick up the stars even though they're so bright right now.

457
00:53:34,910 --> 00:53:38,670
Let's walk..(Hana talks to Yoonsu about banml where they first met)

458
00:53:38,750 --> 00:53:41,560
Umm ok..walk away

459
00:53:43,420 --> 00:53:46,870
People close to each other talk in banmal, right?

460
00:53:46,870 --> 00:53:50,700
Is it so surprising?
"Yo" at the end of the sentence makes it more polite.)

461
00:53:51,070 --> 00:53:52,570
Just today

462
00:53:53,690 --> 00:53:54,920
Today only..

463
00:53:55,590 --> 00:53:57,510
Okay..let's go.

464
00:54:00,920 --> 00:54:03,070
Warn them too..
that you're going in the wrong direction

465
00:54:15,580 --> 00:54:17,250
Take the car and follow..

466
00:54:19,560 --> 00:54:21,240
Chief Yoon Soo..

467
00:54:27,770 --> 00:54:30,150
Hmm..this is the wrong place?

468
00:54:30,920 --> 00:54:33,930
Or you're in the right place..just for a moment.

469
00:54:34,460 --> 00:54:35,970
Let's go back to the house..

470
00:54:35,970 --> 00:54:38,130
I think today you must be tired because of me.

471
00:54:38,460 --> 00:54:40,100
Just a moment..

472
00:54:43,010 --> 00:54:45,320
Hello..Um..

473
00:55:07,690 --> 00:55:09,530
Brother, please teach me.

474
00:55:10,650 --> 00:55:13,930
Fine..I'll teach you.
It is a basic position in ice skating.

475
00:55:14,750 --> 00:55:17,370
First of all..her legs.
You have to spread it out like this.

476
00:55:18,130 --> 00:55:23,400
Her hands..
Must be spread out like this..must not be placed here.

477
00:55:23,560 --> 00:55:26,140
She must extend her hips as much as possible.

478
00:55:26,170 --> 00:55:27,910
Ready..

479
00:55:27,910 --> 00:55:30,670
Wait..what about you?

480
00:55:37,670 --> 00:55:39,680
Brother, I'm hurt.

481
00:55:39,380 --> 00:55:41,160
Hey! Get up

482
00:55:50,080 --> 00:55:51,930
Brother...why is this so difficult?

483
00:55:51,940 --> 00:55:57,730
Get up..when you skate
Had to act like she was in a hurry.

484
00:56:06,600 --> 00:56:07,850
Brother

485
00:56:12,190 --> 00:56:14,280
Get up.

486
00:56:28,510 --> 00:56:32,080
Tell me the truth.. You don't know how to skate, right?

487
00:56:32,150 --> 00:56:34,430
Don't you know? Who said? ... I know how to play.

488
00:56:35,590 --> 00:56:39,240
Now, take a good look.

489
00:56:50,020 --> 00:56:53,340
Look..I really don't know how to skate.

490
00:56:53,500 --> 00:57:00,300
That I can't play..
because he was too busy looking at her posture

491
00:57:00,340 --> 00:57:03,760
Look..I'll show you.

492
00:57:04,100 --> 00:57:06,480
Do you see it? I'm going to die if I play well.

493
00:57:08,160 --> 00:57:11,460
Wow, see? You'll die if you play so well.

494
00:57:14,580 --> 00:57:16,720
You can stop now..your wound hasn't healed yet.

495
00:57:17,420 --> 00:57:20,590
Follow me..give me another 5 minutes.

496
00:57:26,770 --> 00:57:28,020
You'll get it in 5 minutes.

497
00:57:30,830 --> 00:57:33,490
I only played for 5 minutes.
Skating is really easy.

498
00:57:33,490 --> 00:57:35,890
Why is it not this easy when I play?

499
00:57:36,230 --> 00:57:38,350
Look how good Hana is at skating.

500
00:57:40,070 --> 00:57:41,860
Stick her butt out as much as you can.

501
00:57:41,760 --> 00:57:44,460
Do this..if you don't want to be upset.

502
00:57:45,350 --> 00:57:47,390
Why did you let go of my hand?

503
00:57:48,770 --> 00:57:51,520
I told her to show her butt too..

504
00:57:51,520 --> 00:57:53,400
It's because I'm heavier..

505
00:57:53,660 --> 00:57:55,970
Is that so? Don't let go of my hand?

506
00:57:57,110 --> 00:57:58,260
Wait a moment..

507
00:58:02,490 --> 00:58:05,300
You're heavy..follow me.

508
00:58:06,940 --> 00:58:09,090
Take it slow.

509
00:58:19,110 --> 00:58:21,440
Today I can't skate..

510
00:58:23,750 --> 00:58:25,550
Please do something else.

511
00:58:31,610 --> 00:58:33,410
Today there are no stars at all.

512
00:58:34,080 --> 00:58:35,260
A star?

513
00:58:36,030 --> 00:58:39,790
Stars from our hometown..

514
00:58:39,940 --> 00:58:41,930
A star from our hometown?

515
00:58:42,030 --> 00:58:43,710
I can do it..

516
00:58:43,780 --> 00:58:47,360
No, Yoonsu hyung can do it.

517
00:58:48,250 --> 00:58:50,530
Because he will always do everything for me.

518
00:58:54,580 --> 00:58:56,310
Star..at the end

519
00:58:57,800 --> 00:58:58,800
Star..

520
00:59:00,870 --> 00:59:03,520
Star..at the end

521
00:59:06,480 --> 00:59:11,750
Star!  Stars from their hometown..ok

522
00:59:12,050 --> 00:59:13,250
Star !

523
00:59:21,990 --> 00:59:24,090
How many are there?

524
00:59:28,440 --> 00:59:31,930
10? 20?

525
00:59:32,700 --> 00:59:35,120
not 100

526
00:59:35,310 --> 00:59:39,610
Stars from our hometown..
give me 100 stars

527
00:59:42,690 --> 00:59:48,660
Wow, my star.

528
00:59:51,010 --> 00:59:54,170
Wow, so beautiful.

529
00:59:55,120 --> 01:00:04,650
So beautiful...

530
01:00:09,240 --> 01:00:11,000
I will protect you..

531
01:00:16,240 --> 01:00:19,000
Forever..

532
01:00:36,970 --> 01:00:38,830
I will protect you

533
01:00:43,850 --> 01:00:45,780
Forever..

534
01:01:05,000 --> 01:01:09,000
Coordinator: mily2

535
01:01:09,000 --> 01:01:13,000
Translator: Rayndrop

536
01:01:13,000 --> 01:01:17,000
Timers: Miss Bouakham, theunseenwind

537
01:01:17,000 --> 01:01:21,000
Editor/Co-translator: Jaeho

